==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གསང་ཐིག་སྙིང་པོ་སྐོར་གསུམ་གྱི་སྐྱབས་སེམས་ཚོགས་གསག
གསང་ཐིག་སྙིང་པོ་སྐོར་གསུམ་གྱི་སྐྱབས་སེམས་ཚོགས་གསག
ན་མོ༔ བདག་སོགས་སེམས་ཅན་སྡུག་བསྔལ་གྲོལ་དོན་དུ༔ བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་བཟུང་བའི་གནས༔ བླ་མ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དཀོན་མཆོག་གསུམ༔ ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ བདག་ནི་སྔོན་གྱི་རྒྱལ་བའི་མཛད་པ་བཞིན༔ སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དོན་རབ་བརྩོན་པར་བྱ༔ སེམས་ཅན་མ་བརྒལ་བསྒྲལ་དང་མ་གྲོལ་སྒྲོལ༔ སེམས་ཅན་དབུགས་དབྱུང་མྱ་ངན་འདས་འགོད་འཇུག༔ འགྲོ་རྣམས་བདེ་ལྡན་སྡུག་བསྔལ་བྲལ་བ་དང༔ འཕགས་པའི་བདེ་ཐོབ་བཏང་སྙོམས་ལ་གནས་ཤོག༔ ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་འདིར་བྱོན་ལ༔ འཕོ་འགྱུར་འབྲལ་མེད་ཀློང་དུ་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ ཡེ་ནས་རྣམ་དག་ངང་དུ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཆོས་ཉིད་རྣམ་རོལ་མཆོད་སྤྲིན་རྒྱ་མཚོས་མཆོད༔ མ་རིག་སྡིག་པའི་ལས་བགྱིས་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ དབྱིངས་རིག་འདུ་འབྲལ་མེད་ལ་ཡི་རང་ངོ༔ ཁྱབ་བརྡལ་ཕྱོགས་ལྷུང་བྲལ་བའི་ཆོས་འཁོར་བསྐོར༔ དུས་གསུམ་རྟག་པར་མྱ་ངན་མི་འདའ་བཞུགས༔ དམིགས་མེད་དགེ་ཚོགས་མཁའ་མཉམ་འགྲོ་ལ་བསྔོ༔ རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་ཤོག༔
གསང་ཐིག་སྙིང་པོ་སྐོར་གསུམ་གྱི་སྐྱབས་སེམས་ཚོགས་གསག

【汉语翻译】
秘密心滴三要的皈依发心会供。
秘密心滴三要的皈依发心会供。
那摩！我等众生解脱痛苦之故，直至菩提之间皈依之处，上师金刚萨埵三宝，本尊空行众会前皈依。我如往昔诸佛之行，为利一切有情而精进。未能度者度之，未能脱者脱之，令众生得以喘息，安置于涅槃。愿众生具足安乐，远离痛苦，获得圣者之乐，安住于舍。十方诸佛连同佛子降临于此，祈请安住于无迁变、无分离之界中。于本初清净之自性中顶礼。以法性显现之供云大海供养。忏悔因无明所造之罪业。于法界智慧无合离中随喜。祈请转动周遍广大、无有偏袒之法轮。祈请三时恒常安住，不入涅槃。将无缘之善聚回向于如虚空般之众生。愿获得金刚萨埵之果位。
秘密心滴三要的皈依发心会供。

【英语翻译】
The Refuge and Bodhicitta Gathering Offering of the Three Sections of the Secret Essence Drop.
The Refuge and Bodhicitta Gathering Offering of the Three Sections of the Secret Essence Drop.
Namo! For the sake of liberating sentient beings from suffering, until enlightenment, the objects of refuge are the Lama Vajrasattva, the Three Jewels, and I take refuge in the assembly of Yidams and Dakinis. Like the deeds of the Buddhas of the past, I will strive diligently for the benefit of all sentient beings. I will liberate those who have not been liberated, and release those who have not been released. I will give sentient beings respite and lead them to the state of Nirvana. May all beings have happiness and be free from suffering, attain the bliss of the noble ones, and abide in equanimity. May the Buddhas of the ten directions, together with their sons, come here and remain in the realm of unchanging and inseparable space. I prostrate to the naturally pure state. I offer the ocean of offering clouds that are the play of Dharma. I confess the sins committed through ignorance. I rejoice in the indivisibility of the wisdom of Dharmadhatu. Please turn the Dharma wheel that is all-pervasive, vast, and free from partiality. May you always abide in the three times and not pass into Nirvana. I dedicate this accumulation of virtue, without objectification, to all beings as vast as space. May I attain the state of Vajrasattva.
The Refuge and Bodhicitta Gathering Offering of the Three Sections of the Secret Essence Drop.

============================================================

